Slavite Gospoda, jer je dobar; jer je doveka milost Njegova;Aliluja
0 Slavite Boga nad bogovima; jer je doveka milost Njegova.Aliluja
0 Slavite Gospodara nad gospodarima; jer je doveka milost Njegova;Aliluja
0 Onog, koji jedan tvori čudesa velika; jer je doveka milost Njegova;Aliluja
0 Koji je stvorio nebesa premudro; jer je doveka milost Njegova;
0 Utvrdio zemlju na vodi; jer je doveka milost Njegova;
0 Stvorio velika videla; jer je doveka milost Njegova;
0 Sunce, da upravlja danom; jer je doveka milost Njegova;
0 Mesec i zvezde, da upravljaju noću; jer je doveka milost Njegova;
00 Koji pobi Misir u prvencima njegovim; jer je doveka milost Njegova;
00 Izvede iz njega Izrailja; jer je doveka milost Njegova;
00 Rukom krepkom i mišicom podignutom; jer je doveka milost Njegova;
Slavite Boga nebeskog; jer je doveka milost
Rab'be övgüler sunun, çünkü O iyidir; Çünkü O'nun merhameti sonsuza dek sürer; Alleluia
0 Tanrıların Tanrısını övün; Çünkü O'nun merhameti sonsuza dek sürer. Hallelujah
0 Rablerin Rabbine övgüler sunun; Çünkü O'nun merhameti sonsuza dek sürer; Alleluia
0 Büyük harikalar yaratan tek Tanrı'ya; Çünkü O'nun merhameti sonsuza dek sürer; Alleluia
0 O, gökleri hikmetle yarattı; Çünkü O'nun merhameti sonsuza dek sürer;
0 Yeryüzünü sular üzerine kurdu; Çünkü O'nun merhameti sonsuza dek sürer;
0 Büyük ışıklar yarattı; Çünkü O'nun merhameti sonsuza dek sürer;
0 Gündüzün egemenliği güneşe aittir; Çünkü O'nun merhameti sonsuza dek sürer;
0 Gece boyunca ay ve yıldızlar hüküm sürsünler; Çünkü O'nun merhameti sonsuza dek sürer;
00 Mısır'ı ilk doğanlarında vuran O'dur; Çünkü O'nun merhameti sonsuza dek sürer;
00 İsrail'i oradan çıkardı; Çünkü O'nun merhameti sonsuza dek sürer;
00 Güçlü elle ve uzanmış kolla; Çünkü O'nun merhameti sonsuza dek sürer;
Göklerin Tanrısına yücelik olsun! çünkü merhamet sonsuza dek sürer