Sırpça

0.00. Zaposleni garantuje da mu nije poznata nijedna bitna činjenica koja može uticati na Radni
odnos ili učinak njegovog rada u Društvu, te da su sve takve njemu poznate bitne činjenice
obelodanjene Društvu na dan Stupanja na snagu.
0.00. Zaposleni garantuje:
0.00.0. da je ovlašćen da radi u Srbije bez dodatnih odobrenja, kao i da će odmah obavestiti
Društvo ukoliko prestane da poseduje to ovlašćenje u bilo kom trenutku tokom radnog
odnosa u Društvu; i
0.00.0. (Pod uslovom pribavljanja odgovarajuće putne vize), da pasoš Zaposlenog ne sadrži
ograničenja i da Zaposleni ima pravo da međunarodno putuje u poslovne svrhe, kao i da
će odmah obavestiti Društvu ukoliko prestane da ima to pravo u bilo kom trenutku tokom
radnog odnosa u Društvu.
0.00. Iznad navedene glavne dužnosti i odgovornosti nisu tim nabrajanjem iscrpljenje, nisu
navedene po važnosti, niti su trajne ili nepromenljive.
0. Radno vreme
0.0. Zaposleni je zaposlen na puno radno vreme.
0.0. Zaposleni će raditi u smenama, u proseku četrdeset (00) sati nedeljno tokom jednog
meseca. Zaposleni će o rasporedu radnog vremena biti blagovremeno obavešten, u skladu sa
Pravilnikom o radu.
0.0. Zaposleni neće raditi prekovremenom, osim na zahtev Poslodavca u slučaju više sile ili u
drugim hitnim slučajevima kada je neophodno da se spreče nesrećni slučajevi ili da se uklone
njihove posledice, i u drugim slučajevima predviđenim zakonom
0. ZARADA
0.0. Osnovna mesečna zarada Zaposlenog za puno radno vreme (00 sati nedeljno) i standardni
učinak biće isplaćena u bruto iznosu od 000,000.00 dinara („Osnovna Zarada“). Kao dodatak na
Osnovnu zaradu, Zaposlenom će biti isplaćivan dodatak na zaradu na osnovu jezika u bruto iznosu
od 00,000.00 dinara („Dodatak na zaradu na osnovu jezika“).
Isplata Dodatka na zaradu na osnovu jezika se vrši srazmerno broju radnih dana provedenih na
radu, u skladu sa evidencijom prisustva.
0.0. Za potrebe ovog Ugovora „bruto“ označava iznos koji uključuje porez na zaradu i socijalne
doprinose koje snosi Zaposleni.
0.0. Zaposleni ima pravo na druge naknade i beneficije u skladu sa Zakonom i Pravilnikom o radu.
0.0.Mesečna osnovna zarada i Dodatak na zaradu na osnovu jezika će se isplaćivati po obavljenom
radu desetog (00) dana sledećeg meseca ili oko tog dana ili narednog radnog dana kada je deseti
(00) neradni dan (subota, nedelja ili državni praznik) za rad obavljen u tom mesecu, u skladu sa
praksama obračuna zarada Društva i direktno na bankovni račun Zaposlenog.
0.0. Od pomenute Osnovne Zarade, Dodatka na zaradu na osnovu jezika, bonusa ili drugih
elemenata isplate (ukoliko je primenjivo), Društvo će prilikom isplate odbiti porez na dohodak,
nacionalne doprinose za osiguranje i bilo koji drugi porez ili namet ili doprinos koji se po zakonu
plaća po odbitku u ime Zaposlenog. Zaposleni je saglasan da od Društva ne može tražiti nikakve
dodatne isplate, novčane kazne ili kamate koje je Zaposleni obavezan platiti nekom organu bilo kroz
zaradu ili druge benefite, a u vezi sa svojim obavezama plaćanja poreza na prihod na osnovu ovog
Ugovora.

Türkçe

0.00. Çalışan, Şirket'teki iş ilişkisini veya iş performansını etkileyebilecek hiçbir önemli olgudan haberdar olmadığını ve bildiği tüm bu önemli olguların Yürürlük Tarihi'nde Şirket'e bildirildiğini garanti eder.
0.00. Çalışan şunları garanti eder:
0.00.0. Sırbistan'da ek onaylara gerek kalmadan çalışma yetkisine sahip olduğunu ve Şirket'teki
çalışması sırasında herhangi bir zamanda bu yetkiye sahip olmaktan çıkması halinde bunu derhal Şirket'e bildireceğini;
0.00.0. (Uygun bir seyahat vizesi alınması koşuluyla) Çalışan'ın pasaportunda herhangi bir kısıtlama bulunmadığını ve Çalışan'ın iş amaçlı uluslararası seyahat etme hakkına sahip olduğunu ve Şirket ile olan
iş ilişkisi sırasında herhangi bir zamanda bu hakka sahip olmaktan çıkması halinde bunu derhal Şirket'e bildireceğini.
0.00. Yukarıda sıralanan temel görev ve sorumluluklar ayrıntılı değildir, önem sırasına göre sıralanmamıştır, kalıcı veya değiştirilemez değildir.
0. Çalışma saatleri
0.0. ÇalışanTam zamanlı olarak istihdam edilir.
0.0. Çalışanlar, bir ay boyunca haftada ortalama kırk (00) saat vardiyalı olarak çalışacaktır. Çalışana, Çalışma Yönetmeliği uyarınca çalışma saatleri çizelgesi zamanında bildirilecektir.
0.0. Çalışanlar, işverenin talebi üzerine, mücbir sebepler veya kazaları önlemek veya sonuçlarını ortadan kaldırmak için gerekli olan diğer acil durumlar ve kanunla öngörülen diğer durumlar dışında fazla mesai yaptırmayacaktır.
0. KAZANÇLAR
0.0. Çalışanın tam zamanlı çalışma (haftada 00 saat) ve standart performans için temel aylık maaşı brüt 000.000,00 dinar ("Temel Maaş") tutarında ödenecektir. Temel maaşa ek olarak, Çalışana brüt 00.000,00 RSD tutarında dile dayalı bir maaş takviyesi ödenecektir ("Dile dayalı maaş takviyesi"). Dil tabanlı maaş takviyesi, devam kayıtlarına göre işte geçirilen çalışma günü sayısına orantılı olarak ödenir. 0.0. Bu Sözleşme kapsamında "brüt", Çalışan tarafından ödenen gelir vergisi ve sosyal katkı paylarını içeren tutar anlamına gelir. 0.0. Çalışan, Kanun ve Çalışma Mevzuatı uyarınca diğer tazminat ve yan haklara sahiptir. 0.0. Aylık temel maaş ve Dil Desteği,
işin tamamlanması üzerine, takip eden ayın onuncu (00) günü veya o gün civarında veya o ay içinde yapılan işin onuncu (00) çalışma dışı gününe denk gelen ilk iş gününde (Cumartesi, Pazar veya resmi tatil), Şirketin maaş hesaplama uygulamalarına uygun olarak ve doğrudan Çalışanın banka hesabına ödenecektir.
0.0. Yukarıda belirtilen Temel Kazanç, Dil Tabanlı Kazanç Desteğinden,Şirket, ikramiye veya diğer ödeme unsurları (varsa) için, Çalışan adına yasal olarak kesinti yoluyla ödenen gelir vergisini, ulusal sigorta primlerini ve diğer vergi, harç veya katkı payını düşecektir. Çalışan, bu Sözleşme uyarınca gelir vergisi ödeme yükümlülükleriyle bağlantılı olarak, kazançları veya diğer menfaatleri aracılığıyla herhangi bir makama ödemek zorunda olduğu ek ödemeleri, cezaları veya faizleri Şirketten talep edemeyeceğini kabul eder.

(5000 karakter kaldı)
Sırpça
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR